„This Depression” – z płyty Wrecking Ball
Glastonbury (fot. Paweł Rost)
W miłe sobotnie popołudnie, a może piątkowy wieczór, odświętni, pukamy do drzwi lub otwieramy własne. Wykrochmalony obrus na stole, zastawa, alkohole i zakąski świadczą o tym, jak nam zależy.
Siadamy jak siadaliśmy wcześniej z tymi samymi ludźmi, którzy są nam bliscy, którzy coś dla nas znaczą. Nie jesteśmy tu jednak dla nich. Przyszliśmy załatwić własne sprawy.
Pośród niewinnych uśmiechów i przyjaznych gestów wymierzamy sobie mocne, precyzyjne ciosy. Znamy się dobrze, wybieramy więc te miejsca, w których najbardziej zaboli. Choć emocje w nas grają, nie damy tego po sobie poznać. Nie działamy w złości, czy z chęci zemsty. Nie ma w nas nienawiści, raczej dobre intencje. Nikt nas nie zmusza, jesteśmy tu z własnej woli. Nie chcemy nikogo skrzywdzić, ale ból, który sobie zadajemy jest prawdziwy i spycha nas krok po kroku na ścieżkę, z której trudno zawrócić.
Kiedyś uciekaliśmy w alkohol, zabawę albo miałkość wspólnych wspomnień. Teraz świat osaczył nas i oplótł swymi sprawami tak ściśle, że nie potrafimy mu się wyrwać. Podaje nam na taśmociągach idei gotowe poglądy wprost do ust. Mądre i słuszne opinie na temat wszystkiego, bo wszystko wymaga, żebyśmy byli „przeciw” albo „za”. Takie czasy. Wybieramy więc trochę na oślep, wedle wychowania, wiary, tradycji, czy przyzwoitości. A kiedy się już opowiemy po właściwej stronie, siadamy do stołu pośród tych, na których nam zależy, i wymierzając sobie wzajemnie celne słowne razy, utwierdzamy się w przekonaniu, że te nasze wybory były jedyne i słuszne.
This Depression / Ta depresja (przekład Agata Cienciała)
Baby, I've been down
But never this down
I’ve been lost
But never this lost
Skarbie, bywałem przybity
Ale nie nisko tak
Zatracałem się
Ale nie aż tak
This is my confession
I need your heart
In this depression
I need your heart
To moja spowiedź
Potrzebne mi serce twe
W tej depresji
Potrzebuję je
Baby, I've been low
But never this low
I’ve had my faith shaken
But never hopeless
Skarbie, bywałem przybity
Ale nie nisko tak
Czułem jak moja wiara się chwieje
Ale zawsze miałem nadzieję
This is my confession
I need your heart
In this depression
I need your heart
To moja spowiedź
Potrzebne mi serce twe
W tej depresji
Potrzebuję je
And I've always been strong
But I've never felt so weak
And all my prayers have gone for nothing
I’ve been without love
But never forsaken
Now the morning sun
The morning sun is breaking
Zawsze byłem silny
I nigdy nie czułem takiej słabości
Na próżno wszystkie moje modlitwy
Nie miałem miłości
Ale nie czułem opuszczenia
Teraz poranne słońce
Poranne słońce się przedziera
This is my confession
I need your heart
In this depression
I need your heart
To moja spowiedź
Potrzebne mi serce twe
W tej depresji
Potrzebuję je